
***يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات.. و قد احببت ان أذكر بعضها فيما يلي:
(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج
المعنى الحرفي : اكسر الثلج
_ المعنى المجازي: مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما أو رفع الكلفة بينك وبين شخص ما
(2) He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً _
المعنى المجازي: هو يبدو حزيناً
(3) She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم _
المعنى المجازي: هي شاردة الذهن
(4) I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة _
المعنى المجازي: سأجن او سأفقد عقلي
(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
_المعنى المجازي: انها تمطر بغزاره
(6)This is nuts
المعنى
الحرفي : هذه مكسرات
_المعنى المجازي: هذا جنون او هذا هراء
(7) Its a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك _
المعنى المجازي: إنه لأمر سهل جدا
(8) He leads a dogs life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب _
المعنى المجازي: هو يحيا حياة مليئة بالقلق
(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود _
المعنى المجازي: هو المنبوذ في العائلة أو من حظه سئ ويقع في المشاكل
(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار _
المعنى المجازي: هذا كلام لا فائدة منه
فلســــــــ
ــــــــطين
لاتتألمي

لاتتألمي